Например, эвенкийское слово кото — пальма (не растение, естественно, а орудие) . Скала, которую зовут "Гребешок", между падями Большие Коты и Малые Коты , несколько походит на косарь, лежащий обушком вниз, острием кверху: в одни ракурсах косаря — если с моря смотреть, в других — если смотреть с берега; на фото 11 и 12 и тот и другой видно. Она конечно потолще смотрится, чем пальма, то тем не менее — гребень достаточно острый и узкий. Впрочем, часто эвенки называли элементы местности именами предметов, сходство с которыми трудно предполагать, — видимо, на то были свои, самим эвенками известные, причины. В пользу этой версии — еще и названия речек Кото в Эвенкии, там их даже не одна. Эвенкийских названий в этой части Прибайкалья очень много, особенно в бассейне р. Голоустной, но сами местные эвенки к середине прошлого века здесь ассимилировались полностью, только севернее остались.
Другая версия. В Иркутском районе есть еще речки Кот (Малый Кот и Большой Кот), там же деревня Коты (в этом случае ойконим уже от гидронима произошел), которые известный топонимист С.А.Гурулев производил от этнонима котты — кетоязычный народ, который жил в Иркутской области, хотя в основном на западе, но есть кетоязычные названия и на юге). Название Коты байкальские он тоже считал того же происхождения. Правда, лично на мой взгляд, она менее вероятна , чем первая. Версию про коты — обувь, надо сказать, он вовсе даже и не упоминает. Хотя и она не исключена. Но в русской топонимике речку или зимовье назвать именем обувки, если внешнего сходства с обувкой не просматривается, — очень нехарактерный способ именования. Гора Сапог — да легко, но в этом случае гора будет именно-таки похожа на сапог. Вот эвенкийские названия такого типа встречаются — то есть когда никакого внешнего сходства с предметом, именем которого назван объект местности, нету. А в русском - крайняя редкость.
no subject
Date: 2023-01-14 08:32 am (UTC)Другая версия. В Иркутском районе есть еще речки Кот (Малый Кот и Большой Кот), там же деревня Коты (в этом случае ойконим уже от гидронима произошел), которые известный топонимист С.А.Гурулев производил от этнонима котты — кетоязычный народ, который жил в Иркутской области, хотя в основном на западе, но есть кетоязычные названия и на юге). Название Коты байкальские он тоже считал того же происхождения. Правда, лично на мой взгляд, она менее вероятна , чем первая. Версию про коты — обувь, надо сказать, он вовсе даже и не упоминает. Хотя и она не исключена. Но в русской топонимике речку или зимовье назвать именем обувки, если внешнего сходства с обувкой не просматривается, — очень нехарактерный способ именования. Гора Сапог — да легко, но в этом случае гора будет именно-таки похожа на сапог. Вот эвенкийские названия такого типа встречаются — то есть когда никакого внешнего сходства с предметом, именем которого назван объект местности, нету. А в русском - крайняя редкость.